2014-11-26

Christmas dinner at Salon seurahuone


It was so snowy and beautiful during last weekend and we decided to get more of that Christmas feeling By going to our favorite restaurant in Salo called Salon seurahuone and have a Christmas dinner there.
 
Viime viikonloppuna oli niin ihanan kaunista ja lumista ja me päätimme vähän lisätä joulufiilistä menemällä syömään jouluaterian Salon seurahuone ravintolaan, joka on lempiravintolamme Salossa.


They had all the Christmas lights there already and it looked so pretty outside the restaurant as well.
 
Jouluvalot oli jo laitettu paikoilleen ja ravintolan ulkopuolellakin näytti jo tosi kivalta.


Inside we went and I really like the elegant yet cozy atmosphere of this restaurant.
 
Pidän tämän ravintolan tyylikkäästä ja silti jotenkin niin kodikkaasta ilmapiiristä ja tunnelmasta.


It was very early in the evening when we arrived so it was still pretty quiet there.
But only couple of hours later this place was crowded with people :-)
 
Menimme syömään tosi aikaisin, joten tässä kohtaa ravintola oli vielä melko hiljainen.
Mutta myöhemmin illalla ravintola oli jo täynnä ihmisiä :-)
 


Before dinner we had some warm apple cinnamon cider and boy it was good! I was totally hooked and I may need
to go ask for the recipe (or perhaps it's a secret recipe) since it was so delicious.
 
Ennen ilallista saimme lasilliset lämmintä omenakaneliglögiä ja vitsit että se olikin hyvää! Jäin ihan koukkuun ja
pitänee mennä kysymään tuo resepti (liekö salainen), niin maukasta se oli.

 
So we had a Christmas buffet dinner and as you can see there were lots to choose from.
 
Eli me söimme joulupöydän antimia ja niin kuin näkyy, niin valinnanvaraa oli paljon.



The buffet table setting looked so pretty with red table clothes, candles and all.
 
Buffet-pöydän kattaus näytti niin kauniilta punaisine pöytäliinoineen, kynttilöineen kaikkineen.


You can see the whole menu (in finnish) from Salon seurahuone web pages.
 
Näen koko joulupöydän menun Salon seurahuoneen nettisivuilta kohdasta ajankohtaista.


At the Christmas buffet table was a nice selection of patees, meat, fish, salads etc.
 
Joulupöydässä oli todella hyvä valikoima pateita, lihaa, kalaa, salaattia jne.


I filled my first plate with salmon, shrimp salad, poached eggs, mushroom and Caesar salad and with some yummy sauces.
 
Täytin ensimmäisen lautaseni kylmä- ja lämminsavulohella, katkarapusalaatilla, uppomunilla, sieni- ja Caesar salaatilla sekä maukkailla kastikkeilla.

 
And of course some traditionally prepared ham with mustard, and also lamb and turkey. And of course some rosolli and sauce to go with them.
 
Ja pöydästä löytyi tietenkin myös perinteisellä tapaa valmistettua kinkkua ja Marskin sinappia, sekä lammasta ja appelsiinikalkkunaa. Ja tietty myöskin rosollia ja kastiketta.


And then... there was the dessert table. Filled with sweets and other delicious stuff.
 
Ja sitten... oli se jälkiruokapöytä. Täynnä karkkeja ja muita ihanuuksia.


There were cakes, cheeses, figs, fruits etc. etc. available.
 
Tarjolla oli kakkuja, juustoja, viikunoita, hedelmiä jne. jne.


These gingerbread cookies were so cute.
 
Nämä piparkakutkin olivat niin söpöjä.


Desserts were so beautifully plated and it was really hard to make a decision what to have.
 
Jälkiruoat oli laitettu niin kauniisti esille, että oli tosi vaikeaa päättää, mitä ottaa.


But I ended up having some figs, cheese, one gingerbread cookie and a piece of very moisty chocolate cake with a cup of cappuccino. And as full as I already was I still couldn't resist having also some chocolate after these...
 
And our daughter was thrilled to fill her plate with all sorts of cakes, fruits and cheeses. She is our own little culinarist.
 
Mutta päädyin kuitenkin ottamaan vähän viikunoita, juustoa, piparin ja palan erittäin pehmeää suklaakakkua cappuccinon kanssa. Ja niin täynnä kuin jo olinkin tuossa vaiheessa, en voinut vastustaa hakemasta lopuksi vielä muutamaa suklaata tuolta herkkukaapista...
 
Ja meidän tytär oli niin onnellinen kun sai täyttää lautasensa erilaisilla kakuilla, hedelmillä ja juustoilla. Hän on meidän oma pikku kulinaristi.


The Christmas Dinner at Salon seurahuone was excellent and I can warmly recommend this restaurant to anyone who is looking for a nice place to have a great tasting and high quality Christmas dinner with friends or family.
 
This Christmas dinner is available on Fridays and Saturdays. Salon seurahuone also serves Christmas lunch buffet to their customers during December.

I recommend!
 
 
Joulupöytä Salon seurahuoneella oli erinomainen ja voin lämpimästi suositella tätä paikkaa kaikille, jotka miettivät mukavaa paikkaa, jossa nauttia erittäin hyvänmakuinen ja korkealaatuinen jouluateria ystävien tai perheen seurassa.
 
Joulupöytä on tarjolla perjantaisin ja lauantaisin. Lisäksi Salon seurahuone tarjoaa myös monipuolista joululounasta buffet-pöydästä asiakkailleen joulukuun ajan.

Suosittelen!
 
 
 
Sari

 

2014-11-21

Little signs of Christmas


We have some tiny signs of Christmas already in our home like candles, tealights, apples,
fir branches and some ornaments here and there.
 
But I have a feeling that during this weekend I may want to put out some more
Christmas decorations and Christmas lights both outside and inside our house.
 
Meilllä on jo kotona joitain joulun merkkejä, kuten kynttilöitä, tuikkulyhtyjä, omenoita,
kuusen oksia ja muutamia joulukoristeita siellä täällä.
 
Luulen kyllä, että viikonloppuna saattaa jo iskeä hinku laittaa vähän enempikin
jouluisia juttuja ja jouluvaloja esille sekä sisälle että ulos.


I got these fir branches from my friend and put them into The paper bag and also bought these
cute little tealight holders that are actually cinnamon houses. I just love them!
 
Have a  nice day!
 
Sain jalokuusen oksia ystävältäni ja pistin ne The paper bagiin ja löysin myös tuollaiset aivan
ihanat tuikkukyntteliköt, jotka ovat itse asiassa kanelitaloja. Minusta ne ovat ihanat!
 
Mukavaa päivää sinulle!
 
 
Sari

 

Fox gingerbread cookies




We have already baked some gingerbread cookies this week.
 
Me olemme jo leiponeet tällä viikolla ensimmäiset piparkakut.


 
My favorite cookie cutter this year is definitely this fox cutter.
 
Oma lempparimuottini on tänä vuonna tämä kettumuotti.



It makes such cute cookies. Have you already made gingerbread cookies?
More about this topic at Kotiliesi blog.

Have a nice weekend,
 
 
Sillä saa tehtyä tosi kauniita pipareita. Joko sinä olet leiponut piparkakkuja?
Lisää tästä aiheesta myös Kotiliesi blogissa.


Mukavaa viikonloppua toivotellen,


Sari

2014-11-17

Christmas cards

 
Hi there! Last week I made some Christmas cards and here are two of the designs I made.
 
Hei vaan! Viime viikolla tein jo vähän joulukortteja ja tässä pari mallia, joita tein.

 
I really like this white dove and made quite many of these embossed doves with a special embossing machine.
Most of of these doves will end up as Christmas card decorations but I will also try to make some hanging ornaments with these.
 
Pidän näistä kyyhkysistä tosi paljon ja tein näitä kohokuvioituja kyyhkyjä kohokuviointiin tarkoitetulla stanssikoneella. Osa niistä päätyy joulukortteihin koristeeksi, mutta osasta teen luultavasti myös roikkuvia joulukoristeita.


I also like deer design and these deers are actually stickers in white and red colors.
More about this topic at Kotiliesi blog.
 
Have a nice week!
 
 
Pidän myös tosi paljon peuroista ja nämä peurat ovat itse asiassa valkoisia ja punaisia tarrroja.
Lisää aiheesta voit lukea Kotiliesi blogista.
 
Mukavaa viikon alkua kaikille!
 
 
Sari

2014-11-14

Hotel Królewski in Gdansk


During our stay in Gdansk we stayed at Hotel Królewski close to the Old town area.
Gdanskin matkallamme yövyimme Królewski hotellissa aivan vanhan kaupungin kupeessa.



Hotel Królewski is a very nice hotel that had an old time feel to it.
Hotel Królewski on tosi kiva hotelli, jossa on vanhan ajan tuntua.



The lobby area is nicely decorated and the staff is very friendly.
Aula-alue on kivasti sisustettu ja henkilökunta on ystävällistä.


We stayed in a room that had a separate bedroom and separate living area.
Meidän huoneessamme oli erillinen makuuhuone ja erillinen oleskelutila.


Our daughter had a test the following week and in the mornings she wanted to read and make notes for the test at our hotel room.
Tyttärellämme oli seuraavalla viikolla kokeet ja hän halusi lukea ja tehdä muistiinpanoja kokeeseen liittyen aina aamuisin hotellihuoneessamme.


We had a very nice view to the old town and to the river from our room.
Meillä oli tosi kauniit näkymät sekä vanhaan kaupunkiin että joelle huoneestamme.


The breakfast was served downstairs in the restaurant.
Aamiainen tarjoiltiin alakerrassa hotellin ravintolassa.



We were very pleased with the breakfast that was served in this hotel.
Olimme oikein tyytyväisiä hotellin aamupalaan.


Our daughter really enjoyed this table on the left full of pancakes, fruits, cakes and Nutella...
Tyttäremme piti erityisesti vasemman kuvan pöydän antimista. Pannukakkuja, lettuja, hedelmiä, kakkua ja Nutellaa...

Me and my husband fell in love with the polish sausage.
Minä ja mieheni taas ihastuimme puolalaiseen makkaraan.


My husband also liked the fact that at the breakfast he was able to get an espresso straight out from the espresso machine.
Mieheni piti myös siitä, että hän sai joka aamu tuoretta espresso suoraan espressokoneesta.

On our last evening in Gdansk we wanted to have a dinner at the hotel's restaurant.

This restaurant could soon be called water restaurant since in the future it will be partly above the water and then you can also get there by boat which is gonna be a great thing!
Viimeisenä Gdanskin iltanamme halusimme syödä illallisen hotellin ravintolassa.

Tämä ravintola muuttuu lähitulevaisuudessa ns. vesiravintolaksi, joka on osittain veden päällä ja jonne pääsee tuolloin myös veneellä, mikä on minusta tosi hienoa!



I think these guys are ready to start the dinner :-)
Minusta näyttää, että nämä tyypit ovat jo valmiina illallisen syöntiin :-)



The restaurant was still pretty quiet when we were at the dinner since it was very early.
Ravintola oli vielä aika hiljainen kun söimme ilallista, sillä päätimme mennä syömään melko ajoissa.

For starters I had a chicken soup and my husband had some very very thinly shaved salmon.
Alkupalaksi minä otin kanakeittoa ja mieheni otti aivan ohuen ohueksi leikattua lohta.


For a little extra we also had some thinly sliced pork tenderloin.
Pikku-extrana saimme myös tosi hyvää, ohueksi leikattua porsaan sisäfilettä.


And for the main course we had duck. It was so good!
Ja pääruoaksi saimme ankkaa. Se oli todella hyvää!


Our daughter enjoyed her spaghetti carbonara.
Tyttäremme nautti omasta spaghetti carbonarastaan.


And for dessert some creme brulee and cappuccinos. What a nice end after an excellent dinner experience.
I can recommend this hotel to anyone traveling to Gdansk. The location is great, rooms are spacious and the staff is very polite and helpful.
Have a nice weekend and see you soon!
------
Ja jälkiruoaksi vielä hiukan creme bruleeta ja cappuccinoa. Kiva päätös erinoimaiselle illalliskokemukselle.
Voin kyllä suositella tätä hotellia kaikille Gdanskiin matkustaville. Sijainti on loistava, huoneet ovat tilavia ja henkilökunta on ystävällistä ja avuliasta.


Mukavaa viikonloppua ja nähdään taas!
Sari