2011-11-30

Joululeivonta - Christmas baking

Joko olet kurkannut joulublogiini? Tämän viikon aiheena on joululeivonta ja tässä yksi suklainen herkku, jonka koeleivoin joulua ajatellen. Oli omaksikin hämmästyksekseni yksi makoisimmista kakuista, joita olen tehnyt ja aattona aion tätä herkutella, vaikka kuinka karppaankin ;-)

Have you already taken a peek at my Christmas blog? This week's topic is Christmas baking and here is one chocolate goodie, that I tested at home thinking about Christmas. This was also for my own suprise one of the most yummy cakes that I have baked and I will for sure try this out again during Christmas holidays, no matter how much I speak about low carb diet ;-)
Suklaan lisäksi kakussa on myös mustaherukoita, jotka ovat meidän perheen suosikkeja, etenkin näin talvella. Ne tuovat kivaa kirpakkuutta kakkuun. Käy kurkkaamassa kakun lopullinen ilme sekä kakkuohje Kotilieden webbisivuilta. Tähän aiheeseen liittyen on tulossa myös UUSI ARVONTA tämän viikon aikana, joten pysy kuulolla!

This cake also includes some black currants, which happen to be our favorites especially during winter time. They bring some nice sourness to this cake. Go check out the
Kotiliesi web pages to learn more. I will also have a NEW GIVEAWAY later this week that has something to do with this topic, so stay tuned!

2011-11-27

Oma huone - My own room

Meillä oli koulussa projektina kuvata omaa huonetta. Ensin iski ajatus, että mikä ihmeen oma huone? Eihän mulla varsinaisesti ole sellaista... Mutta on meillä tuo vieras/työhuone, jonka sitten kuvasin. Se nyt on selvästi enempi minun huone. Joten sinne törmäilin kameroineni. Ja on se vaan haaste, kun kyseessä on pieni huone ja kuvaaminen tapahtuu aina iltapäivisin. Kun ei ole sitä valoa. Eikä salamaa, jota käyttää.

We had a project at school to photograph our own room. First I thought that what on earth, my own room? I don't really have one... But we have this guest/study, which I photographed. That is obviously more my room. So there I went with my camera. And it is a challenge, when the room is small in size and photographing happens during afternoon hours. When there is not much light. And no flash to use.

Tässä muutamia kuvia, joista kaksi päätyi kuvasarjaan. Tai enemmänkin kollaasiin, kun kaikki kuvat piti sijoittaa samalle A3-paperille. Eamesin tuolin huusin käytettynä huutonetistä ja nuo vanhat puukkarit, ne oli 70-luvulla mun ihan lempparikengät.

Haluaisin niin kovasti päästä tapetoimaan tätä huonetta, vaan se on ehkä paras jättää kevääseen. Onnistuu varmasti tapiseeraaminen paremmin valoisampana vuodenaikana. Joku mustakuvioinen tapetti toimisi tässä tilasa ehkä hyvin, ainakin yhdellä seinällä. Pitäisi varmaan tutustua vaihtoehtoihin. Onko kellään antaa ideoita malleista tai valmistajista?


Here are some of the photos, from which two images ended to the photo series. Or more like a collage, since all the photos had to put on a same A3 paper. I have bought that Eames chair used from huuto.net and those old clogs they were my favorite shoes on the 70s.

I would so much want to change the wallpapers in this room, but I guess it is better to do it during spring time, when there is more light. Some black patterned wall paper would work great, at least when used on one wall. I guess I could already start going through options. Has anyone some good ideas of brands or styles I could think of?

2011-11-26

Pikkupossutt - Little pigs

Pikkupossut ovat saapuneet. Ostin nämä Mailegin possut viime vuonna joulun jälkeisestä alesta ja nyt ne jo saivat luvan tulla istuskelemaan olohuoneen sohvalle. Ja oi ihana aurinko! Jopas oli mukavaa, kun tänään saimme nähdä pilvimassojen välistä myös auringon pilkistävän.

Little pigs have arrived. I bought these Maileg pigs last year from after Christmas sale and now they had a permission to already come and sit on our family room sofa. And oh lovely sun! It was so fun to see sun through those gray cloud masses.

Intialainen kaitaliina on oikeasti naisten silkkihuivi.

That Indian runner is actually women't silk scarf.


Tytär käsitteli tämän kuvan ja halusi sen liitettävän tähän sarjaan. Kuvassa komeilee hänen lempparipehmonsa Vippe. Mukavaa viikonlopun jatkoa kaikille! Huomenna tiedossa ulkoilua ja muuta kivaa ohjelmaa. Nähdään taas!

Our daughter handled this photo and wanted it to be added to this series. In the photo is her favorite plush toy Vippe. Have a nice weekend! Tomorrow we will go outside and do some other nice activities. See you soon!

2011-11-25

Arvonta - Giveaway

Joulu lähestyy ja niinpä Pink Pionies Photography pitää pienen arvonnan. Palkintona Martha Stewartin kirja Great American Wreaths. Kirja on 144 sivuinen ja sisältää erilaisia ohjeita kranssien ja muiden koristeiden tekoon liittyen.

Christmas is getting closer and so Pink Pionies Photography has a little giveway. For a price I have this Martha Stewart book Great American Wreaths. Book has 144 pages and includes differend kind of ideas to do wreaths and other decorations.



Osallistut arvontaan kommentoimalla tähän postaukseen. Yksi arpa kommentista, kaksi jos olet myös blogini lukija tai tulet lukijaksi ja kolme jos myös linkität postauksen ;-) Arvonta päättyy 1.12.2011.

Joulukuun alussa tiedossa toinen, leivontaan liittyvä arvonta, joten pysy kuulolla!

Onnea matkaan!

You can participate when commenting to this posting. One ticket for comment, two if you area a reader or become one and three if you also link this posting ;-) Drawing will end 1st of Dec. 2011.

At the beginning of December I will have a giveaway that has something to do with baking. So stay tuned!

Good luck!

2011-11-24

Joulukortit - Christmas cards


Meillä on jo kortteja tuherrettu. Osan teen käsin ja osan tietokoneella omista valokuvista muokaten. Tässä yksi joulukorttimalli, joita saattaa lähteä tänä vuonna matkaan niin sukulaisille ja tuttaville. Kuva on otettu viime vuoden marraskuussa ja ei voi kuin sanoa, että MISSÄ SE LUMI VIIPYY?

Miten on sinun laitasi, joko on kohtapuoliin kortit tehty/hankittu?

Lisää joulukortti-ideoita voit kurkata Kotilieden joulublogistani
, jossa tiedossa myös muutamia ohjeita kortintekoon.


We have already been fudging them cards. With our own little hands and with computer editing photos I have taken. This is one of the cards, which we may send to our relatives and friends. I took this photo a year ago in November and cannot say but WHERE IS THE SNOW?

How about you, have you already made/bought the cards?

You can check more ideas from my Kotiliesi Christmas blog
, where I also share some ideas for Christmas cards.

Macarons




Nam, nam, mitä herkkuja. Nämä olivat Pariisin tuliaisia ja maistuivat ihan niin hyviltä kuin näyttivätkin. Mutta yksi päivä teen näitä vielä itsekin, sen olen jo perheelle luvannut. Nämä vaan ovat niin mahdottoman hidastekoisia, siksi pieni viivytys tuon toivomuksen toteutuksessa... Syynä ei siis ole se, että karppaan. Kyllä täällä muut saa oikeastaan herkutella miten paljon lystää. Itse koetan kyllä pysytellä makean suhteen ihan minimissä (mutta jouluna teen poikkeuksen, ihan varmasti).

Yam yam, what delicacies. These were, nb WERE souvenirs from Paris and tasted just as good as they looked like. But one day I will do them myself, I have already promised that to my family. These are just so slow to make so that is why it may take some time to make that wish come true... So the reason is not the fact I am on a low carb diet. Other family members can eat as much sweet as they want. I myself try and stay away from all the sweets (but during christamas I will make exception, for sure).

Ja itse Pariisiin, sinnekin palaan vielä kuvissani, niin paljon tuli kuvia tuosta kaupungissa napsittua, että muistikortitkin jo ulkoivat kauhusta.

And to Paris itself, there I will also go back with my photos, I took so many from that city that my memory cards were screaming with horror.

2011-11-23

Mustaa ja valkoista - Black and white

Joulu on joo tulossa ja punainen valtaa kotiamme, mutta kyllä meille silti mahtuu myös muita värejä, kuten mustaa ja valkoista. Tämä sydäntyyny on muuten aivan ihana. Ja tehty vanhalla ryijytekniikalla, työttömien pajalla, jossa järjestettiin myyjäiset pari kuukautta sitten ja jollaisissa kehoitan teitä muitakin käymään. Näiden työttömien ihmisten käsissä syntyy kaikenlaista kaunista.

Christmas is yes coming and colour red is overpowering our home, but we still have room for other colours like black and white. This heart pillow is just lovely. It is made with old tapestry style at the unemployed workshop, where they held a sale of work couple of months ago and where I also advice you to go. These unemployed people know how to make all sorts of pretty things.


Kumma, ettei kissamme ole vielä innostunut repimään noita lankoja ulos tyynystä. No nyt kissamme tekee takuulla selvää tyynystä jo huomenna, kun menin asiasta täällä ääneen mainitsemaan.

It's funny that our cat hasn't pulled one thread out of the pillow. I bet she will do it straigth away tomorrow morning now that I mentioned it here.

Nämä pitsitähdet on myös ostettu samalta pajalta. Todella kauniita ja näitä oli tarjolla monessa eri koossa. Voisipa olla, ettei itselläni riittäisi kärsivällisyys näin tarkkaan näpertelemiseen... Mutta jolla se taito on, niin ihailen!

Mukavaa viikon jatkoa kaikille ja muistakaa piipahtaa myös joulublogissa, linkki sivupalkissa!


These lace stars are also bought from the same workshop. So beautiful and they are available in different sizes. I thind that I wouldn't probably have the patience to do anything this detailed... But who has the skill, I admire her/him!

Have a nice week and remember to stop by at my christmas blog, link at the sidebar!

2011-11-20

Projekti - Project

Meillä on ollut koulussa tosi mielenkiintoisia projekteja. Ensi kuussa on edessä kritiikki viimeisimmästä tehtäväksi annetusta kuvasarjasta. Se on melko henkilökohtainen, eikä siitä juuri kuvia täällä nähdä, sillä lupasin näin yhdelle sun toiselle. Nämä kaksi kuvaa eivät kuitenkaan paljasta mitään eivätkä ketään, joten ne tänne laitan.

Kun aloitin syksyllä koulun muistan maininneeni yhdelle opettajista, että haluan oppia kuvaamaan muutakin kuin esineitä, erilaisia tiloja tai paikkoja. Haluan oppia kuvaamaan ihmisiä ja tarinoita. Olen oppinut jo tänä aikana paljon ja huomaan katselevani kameran linssin läpi eri tavalla. Kaiken kuvattavan ei tarvitse olla niin kaunista tai täydellistä, myös elämänsäröt on hyvä saada esille.

We have had many interesting projects in our school. Next month we have a big critique about our latest photoseries project. That is quite personal and I cannot really post pictures of it here, since I made a promise to one and another. But these two I will show you, since they don't really reveal anything or anyone.

When I started the school this fall I remember telling one of the teachers that I want to learn to take other than pictures of things, spaces and places. I want to learn to photograph people and their stories. I have already learned so much during this short time and I notice that I am looking differently through my camera lens. All doesn't have to be pretty or perfect in the photos, also the flaws of life may be shown.

Oletko koskaan pysähtynyt miettimään aikaa? Kuinka se etenee omaa tahtiaan, meiltä liiemmälti kyselemättä. Joskus ajan kulumisen voi miltei unohtaa, joskus taas aika matelee. Mutta yhdessä elämänvaiheessa sitä vihdoin tajuaa, miten aika meidät ohittaa. Kuinka jokainen kellon raksaus muistuttaa ajan kulumisesta, sen peruuttamattomuudesta. Et voi palata takaisin, mutta onneksi luonasi on muistot. Muistot palaavat tuolloin vahvana ja mieli saattaa karata ihmisiin, joita ei enää ole.

Vanhuus. Siltä emme välty kosmeettisilla operaatioilla, pillereillä tai ihmerasvoilla. Jotkut meistä eivät ehkä koskaan näe vanhuutta, mutta monet meistä kyllä.

Have you ever stopped to think about time? How it goes by its own, without asking us any guestions. Sometimes you may forget how time passes, sometimes you feel, that time crawls way too slow. But at certain point I am sure you will finally understand how time overrides us.
How every tick of a clock reminds you of the time passing, and how irreversible time is. You cannot go back, but fortunately you have all your memories. Your mind may run away to old times, to people who have already passed away.

Old age. We cannot run away from it with cosmetic surgeries, pills or miracle lotions. Some of us may never reach that age, but many of us will.

Nuo kauniit vanhan ihmisen kädet, niissä on elämän merkit, niissä on se vahvuus ja se hauraus, jota elämä pitää sisällään.
Millaiset mahtavat omat käteni olla, jos tuonne ikään saakka pääsen?

Toivon, että joku kävisi niistä kiinnipitämässä ja muistaisi minut, silloinkin.

Those beautiful hands of an old person, they have all the signs of life, they have all the strongness and all the fragility, that life holds inside.
I wonder how my own hands will look, if I reach old age?

I hope, that someone will come and hold them and remembers me, also then.

Lisää punaista - More red

Olohuoneessammekin on jo hiukan punaista. Nuo punaiset ja mustavalkoiset tyynyt jäivät käteeni viime Ikean reissulta. Mutta Ctrl-tyynyt eivät ole oikein mieheni mieleen. Hän saa kuulema nähdä ctrl-merkkiä töissäkin ihan tarpeeksi, niin ettei niitä välttämättä haluaisi enää katsella kotisohvalla istuessa. Ok, vaan silti tyynyt pysyvät, ainakin toistaiseksi...

Taustalla näkyvä hauska punainen matto on kirpparilta ja maksoi euron.

We have some red also in our family room. Those red and black/white pillows came with me from my last Ikea trip. Those ctrl pillows are something my husband doesn't really like. He tells me that he can see ctrl-characters enough at his work and wouldn't necessarily want to see them when sitting at home on a comfy sofa. Ok, but still those pillows remain, at least for now...

A funny red rug you can see in the background is from a flea market and cost 1 euro.



Meillä poltetaan paljon kynttilöitä ja tänään kynttilät vaihtuivat vaihteeksi valkoisiin. Buddha patsas ja kaitaliina ovat mieheni tuomia tuliaisia Intiasta. Kuvitelkaa mikä saavutus on aviomiehelle kaiken työkiireen keskellä ja toisella puolen maapalloa ties missä olosuhteissa koettaa löytää kotiväelle jotain kivaa tuliaista tuomiseksi. Mutta hyvin onnistui, buddha oli toiveissa ja on minusta täydellinen. Ja Intia sai häneltä paljon kehuja. Pitäisi kuulema minunkin nähdä ja kameroineni ikuistaa... ;-) Ihan koska vain, sanoin heti tuohon!

We burn a lot of candles in our home and today they changed into white ones. Buddha and runner are souveniers that my husband brought from India. Can you imagine what kind of achievement it is for a husband to run around a busy indian city and try to find some souveniers for his family during the busy work week abroad. But he did it good, I wished for a buddha statue and I think it's just perfect. India got a lot of compliments from him. A place where I he said I should also see and immortalize with my camera... ;-) Anytime, I said to that!


Punaiset roikkuvat koristeet ovat mieheni tuomia tuliaisia Kiinasta. Maatuskoja olen keräillyt jo pitkään. Suurin osa niistä on kirpputoreilta hankittuja, muutama on ostettu Tallinnasta ja pari niistä on tuotu Yhdysvalloista. Tosin nyt olen jo hiukan hidastanut tahtia näiden keräämisen suhteen, sillä minulla on jo aika riittävä kokoelma. Mutta jos joku oikein erikoinen maatuska osuu eteeni, niin saatan vielä sortua... ;-)

Red hanging decorations are also souvenirs my husband brought from China. Matrjosjkas are something I have collected for long. Most of them are finds from flea markets, couple of them are from Tallinn and there are couple that are brought from U.S. Now I have started to slow down collecting these, since I feel I already have a pretty nice collection.
But if I see an unique matrosjka, I may still fall for it... ;-)

Punaisella kukkapöydällä oleva vehka saa pian vaihtua johonkin jouluisempaan kasviin. Tuo kukkapöydän alla oleva koira on huutokaupasta ja on ymmärtääkseni jonkun nimekkään taiteilijan käsialaa, jonka nimeä en kyllä muista. Eikä sillä ole edes väliä, sillä huusin patsaan sen iloisen olemuksen vuoksi. Minusta tuo koira on vaan niin ilmeikäs. Katsokaa nyt tuota korvaakin ;-)

That flower on a red flower pedestal will soon change into something more christmas like plant. That dog under the pedestal is from an auction and I guess it is made by some known artist, but cannot remember the name. And it doesn't even matter, since I bid it just because it had a nice spirit. I think that dog is just so expressive. Just look at that flappy ear ;-)

2011-11-19

Puut - Trees

Rakastan puita ja metsiä. Vaikka tarvitsenkin mahdollisuuden sukeltaa välillä kaupungin vilinään, kaipaan usein myös hiljaisuutta ja luonnonrauhaa. Suomalaiset metsät ovat vielä monin paikon niin koskemattomia ja kauniita. Kaikkina vuodenaikoina.

I love trees and forests.
When needing a chance to dive into the city bustle at times, I often miss all the quietness and the tranquility of nature too. Finnish forests are still at many places untouched and beautiful. During all the seasons.

Tämä vanha metsä on kuin sadusta ja kaikki tuo sammal niin uskomattoman vihreää.

This old forest is like from a fairytale and all that moss so incredibly green.


Metsät ovat Suomessa vielä niin puhtaita, että puissa kasvaa paikka paikoin naavaa. Mutta yksi kumma pelko minulla metsän suhteen kuitenkin on, ollut lapsesta saakka. Jos kuljen oikein vanhassa korpimetsässä, saatan joutua miltei paniikin valtaan. Varovasti kysyn usein metsässä kanssani samoilevilta jotenkin näin, että: Eihän täällä vaan ole karhuja? Tiedän, ihan hölmöä. Mutta, tässä metsässä on niitä nähty.

Forests are still so clean here in Finland that lichens grows here and there in trees.
But there is one weird fear that I have about the forests, and have had since I was a child. If walking in a very old and deep forest, I may almost get in a panic mode. Cautiously I ask my fellow forest explorers something like this: Are you sure there are no bears here? I know, this is so stupid. But, in this forest they have been spotted.

Lehdetönkin puu voi olla kaunis.

Leafless tree can also be pretty.


Joskus puiden keskeltä voi löytää myös hauskan yllätyksen. Minä ainakin olen puiden rakastaja, ja toivon, ettei niitä sorruttaisi kaatamaan holtittomasti pelkän tuoton vuoksi. Onneksi näin ei ole, ainakaan vielä.

Mitä metsät sinulle merkitsevät?

Sometimes between the trees you can find a funny suprise. I myself am a tree lover (rakastaja) and I wish that they will not be cut down recklessly just because of the profit they give. Fortunately it's not like this, at least not yet.

What forests mean to you?

Kirpparilöytöjä - Flea market finds

Tänään avattiin uusi kirpputori. Suuntasimme sinne tyttäreni kanssa heti aamusta ja huh, kun oli paljon ihmisiä liikkeellä.

Today a new flea market was opened. We went there with our daughter straight away this morning and wow, there were so many people.

Mutta kyllä kannatti mennä. Sain tosi edullisesti kuusi kuppiparia Arabian kahvikuppeja, kauniissa alkuperäispakkauksessa olevia piparimuotteja, Iittalan jälkiruokakulhoja sekä Arabian jälkiruokakulhoja, koristesieniä ja pikkupitsiliinoja, ison vekkarin sekä jouluista lukemistakin aatoksi, kirja on ehkä sinullekin tuttu Melukylän joulu. Olimme varmasti näky, kun astelimme ulos kirpparilta saaleinemme. Tytärkin kun löysi itselleen lukemista ja kissakullalleen kivan lelun.

But it was worth going. I got six sets of Arabia coffee cups, cookie cutters in their original box, Iittala and old Arabia dessert bowls, mushrooms and tiny lace clothes, one huge alarm clock and something to read for Christmas Eve, a children's book called Melulylä's Christmas. We must have been a sight, when we got out of the flea market. Our daughter also found something to read and a toy for her dear cat.

Sieniä ja pitsi-ihanuuksia tarvitsen jo pian, sillä jouluaskartelut ovat hyvässä vauhdissa ja pää täynnä ideoita. Joulumieltä on siis jo ilmassa enenevässä määrin ;-)

Mushrooms and lace lovelies I will need soon, since we have already started Christmas crafts and head is full of new ideas. So Christmas spirit is already here and is only increasing ;-)

Eikä piparimuottejakaan ole varmasti koskaan liikaa. Pitää vielä lisätä, etten yleensä tule kotiin ihan tällaisen lastin kanssa, mutta nyt ei vaan voinut vastustaa. On se vaan hyvä, että on se omakin kirpparipöytä, että pysyy tilanne tasapainossa.

Mitä sinä ostit viimeksi kirpputorilta?

And one can never really have too many cookie cutters. I must add, that I don't usually come home with a load like this, but I just couldn't resist. It is so good that I have my own table so that there is some balance.

What you bought from your last flea market visit?

2011-11-17

Kynttilöitä ja joulublogi-uutisia -
Candles and christmas blog news

Suuntasimme viikonloppuna Jyväskylässä sijaitsevan TaitoAivian avoimien ovien tapahtumaan. Heti ovesta astuttuamme edessämme aukeni kynttilänvärjäyspisteen ja eikun sinne.

We went to TaitoAivia open house in Jyväskylä during the weekend. Straight from the door we saw this candle colouring spot and there we went.


Hassuttelimme väreillä ja matkaan lähti useita iloisennäköisiä kynttilöitä.

We had fun with colours and soon got some cheery looking candles to take home.


Aiviassa on useita erilaisia kädentaitojen ryhmiä. Itsekin ole osallistunut niistä joihinkin.

There are several nice handcraft groups in Aivia. I have also participated in some of them.


Mukana tapahtumassa oli myös useita käsityöläisiä esittelemässä töitään. Tässä upeita metallikoristeita ja esineitä valmistava Riitta Palokangas.

There were many artisans showing their work. Here is Riitta Palokangas who makes beautiful metal decorations and items.


Metallilanka taipuu moneen, vispilästä...

Metal wire bends to many things, from whisk...


... valokuvanpitimiin.

.... to photoholders.


Yläkerrassa on sitten ihana puoti, täynnä kaikenlaista jännää.

Upstairs is the lovely store, filled with many exciting things.


On lankoja...

There are yarns...


... on kutimia ja vaikka sun mitä. Tänne varmasti taas palaamme, viimeistään seuraavien avoimien ovien aikaan.

... and knitting needles and so many other things. We are sure to come back here, when they have next open house.


Ja kotona palavat nyt nuo kynttilät iloisissa väreissään, vaikkakaan en raaskisi niitä edes polttaa, kun ovat niin kauniita.

Olen muuten viime aikoina huomannut sohvalla istuessani lukevani useita jouluaiheisia lehtiä ja kirjoja. Yksi syy tähän lienee se, että
joulublogini Kotiliedessä on taas startannut. Käykäähän kurkkaamassa ja kommentoimassa. Tiedossa on joulua lähestyessä erilaisia askarteluideoita aina joulukorteista koristeisiin ja jouluherkkuihin ;-)

And at home we burn those funny coloured candles, even though I would like to save them for long them being so pretty.

I have also read a lot of christmas themed magazines and books lately. One reason is that
my christmas blog in Kotiliesi magazine has started again. Go check it our (it is in finnish, but there is google translator). There will be lots of christmas crafts from cards to ornaments and christmas goodies ;-)

2011-11-16

Pölyiset enkelit - Dusty angels

Viikonloppuna ajoin paikkaan, joka on minulle lapsuudesta rakas. Hiljaiseksi on muuttunut tuo maalaistalo navettoineen ja saunoineen. Kuljin mietteliäänä muistojeni kanssa tuossa tyhjässä talossa.

Astuin sisään saunan eteiseen. Auringonhaalistamat verhot ja verhon takana niin somassa asetelmassa vanhat koriste-enkelit tervehtivät minua.

During the weekend I drove to a place which is so dear to me from my childhood. But so quiet is that old house with barn and sauna. I walked in my thoughts and with my memories inside this empty house.


I stepped inside the sauna's vestibule. The sun faded curtains and those decorative angels behind them saluted me.


Yksi enkeleistä oli kaatunut, nostin sen varovasti ylös. Nuo hämähäkinseittiin sotkeutuneet enkelit, ne olivat niin kauniita ja samalla surumielisiä. Niinkuin olin jollain tapaa minäkin, jättäessäni tuon talon taakseni.

One of the angels had fallen, I lift it up. Those angels tangled in spider web, they were so pretty and at the same time so melancholy. Like was I in some way when leaving that house behind.

2011-11-11

Hitunen punaista - Some red

Tässä muutamia kuvia keittiöstämme, joka on saanut hivenen punaista ilmettä. Samalla ehkä huomaat, miten paljon käytän sisustuksessa kirppislöytöjä. Viimeisin hankinta on tuo keittiön räsymatto, jonka ostin eilen kirpparilta 5 eurolla.

Here are some photos of our kitchen which has some red look. At the same time you may find out how many flea market finds I have used when decorating our home. Latest purchace is that kitchen rug, which I bought from a flea market yesterday and paid 5 euros for it.

Punavalkoinen jakkara ja pöytäliina ovat kirppislöytöjä. Riviera Maisonin pöydän olen ostanut reilu vuosi sitten SisustusSatiinin alenurkasta.

Red-white stool and table cloth are flea market finds. Riviera Maison table is from SisustusSatiini clearence corner.

Lintutarjotin on Ikeasta ja vanha sydäntarjotin kirpparilta.

Bird tray is from Ikea and that old heart tray from flea market.

Ikean hedelmäkori on kirpparilta, samoin vanha vaaka ja hauska kanakoriste/maljakko. Ison pippurikon löysimme Pariisista ja nuo Iittalan maustepurkit, joista mieheni kanssa tykätään tosi paljon, ovat löytöjä Prisman poistokorista.

Ikea fruit vase is from flea market, like is the old scale and that funny chicken vase. We found that giant pepper mill we from Paris and those Iittala seosoning jars that are our favorites are finds from Prisma clearence rack.

Kello ja cucina kyltti ovat kirppareilta, tuo hauska kannu on anopin peruja.

The clock and cucina sign are from flea markets, that funny old pot is from my mother in law.


Punainen leipälaatikkokin on noin vuoden takainen kirppislöytö ;-) Punaista väriä näkyy jo muuallakin kodissamme, kuten olohuoneessamme, josta laitan myös kuvia piakkoin.
Nyt haluaisin kysyä sinulta, että kuinka paljon sinä sisustat kotiasi ja kuinka paljon kotisi sisustukseen käytät kirppareilta tekemiäsi löytöjä?

This red breadbox is also a flea market find I made about a year ago. Red color shows all around in our home, like in our family room, from where I will post photos soon.
Now I would like to ask you, how much you decorate your home and how much you use flea market finds when decorating?

2011-11-09

Pikkuprojekti - Small project

Pikkuprojekti voi alkaa vaikka vetimistä.

Small project can start with knobs.

Ostin nämä numerovetimet muutama päivä sitten ja toivoin, että ne mallaisivat vanhaan minilipastoon, jonka olen joskus ostanut USA:sta garage salesta.

I bought these number knobs couple of days ago and hoped that they would work with my mini chest of drawers, which I have bought from garage sale in U.S.

Ja tosi kivasti ne kyllä kävivät tähän lipastoon. Noissa pikkulaatikoissa säilytän erilaisia askartelujuttuja.

And they looked very nice on this chest of drawers. In those small drawers I have all sorts of craft material.

Ja siellähän ne ovat kaikki joululeimasimetkin pikkulaatikoissa. Näille saattaa jo pian olla käyttöä ;-) Meillä on kodissakin jo hiukan joulun merkkejä. Lähinnä punaisen värin muodossa, etenkin keittiössä ja olohuoneessa. Laitan teille muutamia kuvia lähipäivinä keittiöstä, jonne olen löytänyt kaikkea kivaa punaista lähikirppareilta. Niin ja olohuoneesta, sillä erehdyin käymään taas kerran Ikeassa ja siitähän ei koskaan hyvää seuraa... ;-)

And there are all the christmas stamps also inside those little drawers. I think I may have use for these soon ;-) We have already some signs of Christmas in our home. Mainly in the form of red color, especially in our kitchen and family room. I will post some photos of our kitchen soon, where I have some nice red things found from local flea markets. And from our family room, since I accidentally visited Ikea and that never means any good... ;-)