2010-11-26

Joululauluilta - Christmas Song Evening

Eilen illalla tytär laittoi päähänsä iloisen punaisen tonttulakin ja pujahdimme koko perhe pimeään iltaan. Jo tutuksi käyneen päiväkodin pihaa valaisivat monet lyhdyt ja tunnelma oli lämmin. Oli joululauluillan aika ja tuo kaikki sai minut lähes liikutuksen valtaan. Ensimmäinen ihan oikea ja supisuomalainen joululauluilta meidän perheessä täällä koti-Suomessa. Kylläpä vaan tuntuikin mukavalta.

Yesterday evening our daughter put on a bright red elf hat and we went to the dark evening. In her daycare center they had a Christmas Song Evening, which brought me almost to tears. This was our first real and completely finnish style christmas style song evening for our family here in Finland, and it felt real good.

Yllätykseksemme myös joulupukki piipahti paikalla tuoden jouluisia terveisiä, muistuttaen joulutontuista ja jaellen lapsille namusia. Illan aikana kävimme läpi monet kauniit joululaulut, oikeanpuoleisessa kuvassa on meneillään Tuiki Tuiki Tähtönen lasten esittämänä.

For our suprise Santa also visited bringing Christmas greetings, reminding us all about the elves and giving the children some candy. And we sang many many Christmas songs, in the photo right children are singing Twinkle Twinkle Little Star (in finnish).

Ja sitten vielä lyhykäisesti kissaystäväämme. Tämä kissaneitokainen on hurjan kiintynyt perheeseensä ja erityisesti tyttäreemme. Piti ihan ikuistaa tämä tilanne, kun neiti tuli pari päivää sitten päiväkodista kotiin eikä tullutkaan heti sisälle, vaan jäi hetkeksi ulos leikkimään. Lumi-kissamme ei tästä ideasta pitänyt, vaan mourusi ikkunan takana kapsutellen välillä ikkunalasiakin, sillä olisi halunnut ihmisystävänsä tulevan jo sisälle hänen luokseen leikkimään (tai kenties olisi halunnut ulos lumeen tyttären seuraksi). Ihana karvatassumme ;-)

Mukavaa viikonloppua kaikille! Huomenna ajattelimme suunnata kohti Fiskarsia haistelemaan ja ehkä maistelemaankin jouluisia tunnelmia.

And then briefly to our cat friend. I had to take a photo of this situation where our daughter had come from Kindergarten and didn't come staight inside but decided to stay outside to play. Lumi the cat didn't really like this idea and she was and scratching the windor, since she wanted her human friend to come inside and play with her (or perhaps she wanted to go outside to play with her). Our lovely fur paw ;-)

Have a nice weekend! Tomorrow we are planning to go to little place called Fiskars to smell and perhaps also taste the Christmassy moods.

2010-11-23

Juhlistakin asiaa - From the party

Niin olihan minulla vähän muutakin asiaa. Vietimme tosiaan viikonloppuna tupareita, jotka olivat tähän vuoden aikaan liittyen enemmänkin pikkujouluiset sellaiset. Vieraita ei ollut montaa ja valitettavasti tupariaamuna tuli vielä sairastumisen vuoksi yksi peruminen, mutta tunnelma oli joka tapauksessa juhlissa tosi lämminhenkinen.

I also had something else in my mind. We had our house warming party on Saturday, and Christmas being so close we decided to have a Christmas themed party, like we say here in Finland Little Xmas party or something like that. We didn't have many guests and unfortunately also had one cancellation due to sickness on the same day, but the atmosphere was warm anyway
.

Ja herkkusuita kun olemme, niin tarjolla oli kaikenlaista pientä naposteltavaa. Muutamia ohjeita löydätkin joulublogistani, käy kurkkaamassa! Illan teema oli Tex-Mex tyylinen, jotenkin kummasti näin pääsi käymään. Kuvan alkudrinkki oli ihan uusi kokeilu, sekoitimme cocktail-lasiin 2cl Tequilaa, 6cl Olvin Karpalolonkeroa ja 8cl Karpalo-kivennäisvettä. Sekaan kolme pakastekarpaloilla koristettua jääpalaa ja drinksu oli valmis. Ihan pirtsakka, vaikken itse ole mikään ihan hirmuisen suuri cocktailien ystävä.

And us being crazy about food we also had all sorts of goodies to serve. You can see some of the recipes in my Christmas blog, you can check it out (especially if you have the google translator, since they all are in finnish). The theme with the food was Tex Mex, hmm suprisingly so. The welcoming drink was a new thing for us, we mixed 2cl Tequila with 6cl cranberry long drink and 8cl cranberry mineral water. It was quite fresh, even though I am not personally a big fan of cocktails.

Ilta sujui rauhallisissa merkeissä ja illan päätteksi me aikuiset päädyimme vielä testaamaan Jenga-taitojamme. Mieshän sen puisen pyramidin sitten lopulta räjäytti, olohuoneen pöydälle ja lattioille saakka. Kivasta illasta on vielä muistona tulppaanit ja tuijan oksat maljakossa. Niin ja kolotus hampaan välissä, sillä suklaata tuli syötyä AIVAN liikaa!

Näissä kuvissa näkyy nyt hiukan paremmin tuo Riviera Maisonin pöytä, jonka siis onnistuin löytämään aika hyvällä alennuksella, normaalihinnalla en takuulla olisi sitä hannonut ostaakaan. Tällainen alennuksien perässä juoksija kun luonteeltani olen.

Mukavaa viikon jatkoa teille kaikille. Edellisen postauksen perusteella ehkä arvaatkin, että täällä seuraamme kissaystävämme tilaa. Ei ainakaan tällä hetkellä mitään huolta, selvästi parempivointinen kissaneiti kuin kuukausi sitten rokotusten jälkeen.

The evening was very peaceful and at the end we also wanted to try our Jenga skills. And my husband was the one who exploded the whole pyramid, to the living room table and all the way to our living room floor. From the lovely evening we have some signs left with the vase filled with tulips and branches. And a little aching between my tooth, since I ate way TOO much chocolate!

In these photos you can also see the new dining table from Riviera Maison, which I was lucky enough to find from a discount sale, I wouldn't have bought it with a regular price tag. Me being such a discount finder after all.

Have a nice week. If you saw my previous posting you may guess that we are looking after our cat friend here. But at the moment she seems just fine, much better than month ago after the shots.

Rokotukset - Shots

Rokotukset ovat olleet viime päivien puheenaiheena perheessämme. Olemme tuumailleet, ottaisimmeko koko perhe influenssarokotukset vaiko emme. Mies sen joka tapauksessa saa jo työnsä puolesta, mutta entäs me? Tytär ja minä? Aiemmin olemme aina ottaneet, mutta kiinnostaisi tietää, miten on esimerkiki sinun perheessäsi? Otatteko joka vuosi kausirokotteet?

Shots have been the topic of discussion in our family. We have been thinking about getting the flu shots or not. My husband will take it anyways cause it is required because of his job, but what about my daughter and me? Previous years we have always taken all the shots, but now I am curious to know how you feel about flu shots?



Tämä neiti joka tapauksessa saa tänään influenssarokotuksen sekä kissaruttorokotuksen. Kuukausi sitten annettiin rokotusten eka erä ja Lumi-poloinen meni rokotuksen jälkeen todella huonoon kuntoon. Suorastaan jo hivenen pelkäsin kissamme puolesta, niin tokkuraiseen ja tiedottomaan olotilaan tämä pieni lemmikkimme toimenpiteen jälkeen jostain syystä vaipui. Eli hiukan tämänkin päiväinen rokotussessio jo etukäteen pelottaa.

Lisäksi tänä aamuna onnellisesti kehrätessään kissaystävämme sai jonkinlaisen yskänkohtauksen. Tai ainakin se siltä kuulosti. Poloinen kehräsi ja kakoi samaan aikaan. En tiedä, olisiko karvapallo hiukan ollut tuloillaan nieluun, mutta enpä ole moista ennen kuullut, vaikka monta kissaa on perheessämme kasvanut ja monenlaista tullut nähtyä. Tämäkin nyt sitten hiukan huolestuttaa. Pitänee mainita asiasta tohtoorille...

This little lady will get her shots today, including flu shot and cat plaque shot (is it called this, I am not sure). Month ago she got her first set of shots and she was not feeling very well after that session. She fell almost to unconsciousness and this is something I already worry about today.

On top of that our little cat got some kind of cough attack this morning. She was happily purring in our bed and then all of a sudden she started to cough and purr. I don't know if there was a fur ball trying to come out of her throat or what it was, but I haven't heard this kind of thing earlier even though I have had quite many cats in my family. So this also worries me a bit. I am going to mention this to the vet also...

2010-11-18

Makuuhuoneesta - From the bedroom

Tässä taas muutama kuva uudesta kodistamme. Makuuhuoneemme avautuu maitolasisten lasiovien takaa talon toisesta päädystä. Vanha king size sänkymme mahtui sinne juuri ja juuri. Siis kyllä vaan, myös makuuhuoneemme on pienempi kuin vanhassa kodissamme. Mutta en valita.

Suomessa neliöt jaetaan järkevästi, kun taas Yhdysvalloissa hukataan usein neliöitä toiseen ja jopa kolmanteen olohuoneeseen ja erillisiin ruokailutiloihin, mutta esimerkiksi kunnollisia kodinhoitotiloja ei löydy yhdestäkään talosta.

Here are some photos of our master bedroom. It opens behind milk glass doors from the other side of our house. Our old king size bed fit barely to our new bedroom. So yes, also that room is a bit smaller than in our previous house. But I am not complaining.

In Finland square footage/meters are divided with a common sense whereas in U.S. I sometimes wondered how come houses had to have so many living areas and separate dining areas and then there was no space for utility room etc.

Kiinnitin makuuhuoneen päätyseinään tällaiset kivat tekstitarrat, jotka toin mukanani Yhdysvalloista. Aika siirappisen romanttisethan ne kyllä ovat, mutta niin olen minäkin, eikä mieskään yhtään murissut. Valkoiset seinälamput ovat löytö Raision Ikeasta á 9.90 e.

I put these text stickers on the bedroom wall, which I brought with me from the U.S. They are quite romantic, but so am I and my husband didn't bark at all, so there they are now. Those white wall lamps are finds from a local Ikea, ´a 9.90 e.


Yhdysvalloista minulle jäi hassu tapa kasata sänky täyteen koristetyynyjä. Mutta minkäs sille mahdan, kun ne näyttävät niin kivoilta? Huomasin tänäänkin hipelöiväni kivoja koristetyynyjä läheisen ostoskeskuksen sisustusliikkeessä, jonne eksyin hammaslääkärireissun jälkeen. Yksi asia, josta pidän ihan mahdottomasti tässä pienessä uudessa kotikaupungissani on se, että täällä kaikki palvelut (niin tarpeelliset kuin ne vähän tarpeettomammatkin, kuten sisustuskaupat... gulp) löytyvät tosi läheltä.

From the years in the U.S. I was left with this funny habit of piling a lot of pillows on the top of our bed. But really, what can I say, they just look so nice, you know. And suprisingly just today I found myself looking at some nice decorative pillows when ending up visiting a local mall and one nice decoration boutique after my dentist visit. One thing I really enjoy about living in a small city like this is the fact that everything is so close to you.

Vanha perintölamppukin löysi paikkansa makuuhuoneesta.

An old inherited ceiling lamp also found it's place in the bedroom.

Ja tällaisen koristehärpätyksenkin päädyin tuomaan Yhdysvalloista mukanani. Tarkoituksena oli laittaa se tuon vanhan lampun ylle katon rajaan. Vaan onkohan jo vähän liikaa? Vanha lamppukaunokainen kun on kuitenkin pääosassa, enkä halua, että tämä koristeboordi vai mikä lie nyt onkaan nimeltään vie liikaa huomiota vanhalta kaunokaiselta.

Viikonloppuna tapaamme muutamia ystäviä ihan pienimuotoisten tupareiden merkeissä. Tiedossa siis kiva viikonloppu, jonka valmistelut taidan jo aloitella huomenna. Toivottavasti sinullakin on tiedossa mukava viikonloppu!

And this sort of decorative lamp base I also brought with me from the U.S. I was planning to assemble it to the base of this old ceiling lamp. But now I find myself thinking if it is too much? The old beauty being the main attraction I feel like this base might make it too busy. And I just want the old beauty to be the main focal point.

During the weekend we are going to see a small group of friends when having just a little house warming party. So we are going to have some fun time with friends and I think I am going to start the preparations already tomorrow. I hope you are also going to have a wonderful weekend!

2010-11-16

Keittiö ja jotain pientä joulustakin -
Kitchen and some Xmas stuff

Viikonloppuna vietimme kolmessa polvessa isänpäivää ja tyttäremmekin sai muistaa sekä isäänsä ja isoisäänsä vanhempieni tullessa meille viikonlopun viettoon. Paluu arkeen tapahtuikin heti samantien maanantaina, kun mies lähti työmatkalle pohjoiseen. Kiirusta piisaa muutenkin, sillä olen tässä koettanut pähkäillä ja selvittää, mitä teen oman tulevaisuuteni suhteen. Koetan pysyä positiivisena, vaikka tiedänkin, että omalla alallani työnäkymät eivät ole tällä alueella ehkä kaikkein parhaimmat. Niinpä olen alkanut pohtimaan myös jatkokouluttautumista. Toivon mukaan minulla on asioista jo hivenen parempi visio heti ensi vuoden alussa, jolloin haluaisin jo jotain muutosta elämääni.

We celebrated Father's Day last weekend (in Finland we celebrate it in the late fall whereas in U.S. it is in early summer). Well yesterday we returned to the normal routine and dad went to a business trip to the north. My life seems busy in other ways too, since I am trying to figure out what to do with my own future. I try to stay positive, even though in my field the work situation is not best possible in this area. I have also thought about studying, but I am hoping to have a better view of things early next year. That is the turning point when I wish to have some changes in my life. Hopefully!

Näpsäisin tänään pari kuvaa uuden kotimme keittiöstä. Keittiö on kokonaan avointa tilaa ja aukeaa tästä suoraan ruokailutilaan ja edelleen olohuoneeseen. Siis vähän samalla tapaa kuin vanhassa kodissammekin, sillä poikkeuksella, että keittiö on selvästi pienempi, auts!

Niin ja... noi kalusteet on koivunväriset. Toinen auts! Ei ehkä mun most favorite väri, mutta arvatkaapa olenko jo tuumaillut niiden uudelleenmaalausta. Jaa että millä värillä? Arvannet kai sen. Valkoista maalipintaa olen ajatellut ja ehkä jotain muutosta myös noille työtasoille. Mutta toisaalta olen nyt jo ihan tykästynytkin tähän värimaailmaan, joten tämä remppa ei ehkä ihan pikimmiten ole käynnistymässä.

I took two pictures of our new kitchen. It opens up to our dining area and also to our family room. So it has some similarities with our old kitchen in U.S. With the exception that the old kitchen was more spacious, auch!

And also... the cabinets are birch color. Another auch! Not my most favorite color I have to say. So I have found myself thinking about new colors and painting the cabinets... Oh, what color? I guess you already know. I been dreaming about white surfaces and maybe doing something about the counters also. But well, on the other hand I have grown to kinda like this color mixture, so I guess this change can wait a little.

Joulubloginikin päivittyi taas Kotilieden webbisivuilla . Tällä kertaa esittelen siellä muutaman joulukortti-idean ja tosi yksinkertaisen jouluisen lumipallokoristuksen.

My Christmas blog was also updated today in Kotiliesi Magazine's Web pages. . This time I gave couple of Christmas Card ideas and also revealed one very easy snowball decoration idea.

2010-11-07

Olohuoneesta - From the Family Room

Olohuonekin alkaa jo näyttämään pikkuhiljaa kodikkaalta. Vanhat sohvatkin löysivät omat paikkansa...

Our Family Room starts to look homey little by little. Our old sofas found their place...

... niinkuin on löytänyt Lumi-kissammekin, joka on kotiutunut tosi hyvin ja tykkää kovasti loikoilla sohvilla. Kovin on valkoista ja minä jo tässä tuumailen, että vähän väriä kaivattaisiin. Ehkä tyynyjen tai verhojen muodossa. Katsotaan...

... as well as our cat Lumi, which has adjusted well to our new home and loves to sleep on our sofas. It is awfully white in our Family Room and I am already planning to add some color to this space in the shape of pillows or perhaps curtains.

Olohuoneen kalustaminen on hiukan haasteellista johtuen siitä, että kaksi olohuoneen seinää on melko lailla ikkunoiden peitossa. Mutta toisaalta saadaanpahan nauttia siitä kaikesta valosta, jota tulvii sisään noista ikkunoista!

The furnishing of this space is a bit challenging since two walls of this room are almost completely covered with windows. But on the other hand we can enjoy all the light that is coming through those windows!

Toisen sohvan taa jää onneksi tilaa myös pienelle lukunurkkaukselle sekä vitriinikaapille, jonka kohtaloa jo vähän jännäsin. Mutta hyvin mahtui tuolle päätyseinälle, onneksi. Takana Riviera Maisonin rottinkituoli (jonka olen ostanut käytettynä) ja vanha häräntalja, jonka olen saanut vuosia sitten kummisedältäni. Rottinkituolin päällä istuskelevat Yhdysvalloista eräältä paikalliselta pihakirpparilta ostamani vanhan tädin itse ompelemat pupujussukat. Ovat jotenkin hellyttävä pari... ;-)

There is some room behind the other sofa for a little reading corner and our huge china cabinet which I was already worried about. Worried about the fact that is there room enough for this enermous thing. But luckily there was. In the background you can see Riviera Maison wicker chair that I bought used and an old bull block that I have gotten from my god father years ago. And those bunnies sitting on the chair are finds from a garage sale in U.S. An old lady sold them and she had made them herself. Those two are such a cute couple... ;-)

Olohuone johtaa vanhempien makuuhuoneeseen, jonka ovessa on maitolasit katseilta suojaamassa, no just... ;-) Ja ovessa ainakin minua hyvin kuvaava kyltti, jonka senkin olen löytänyt pihakirpparilta...

The Family Room leads to parents master bedroom, which has milk glass doors protecting from curious eyes, oh well... ;-) And the sign hanging from the door describes at least me well and is a find from a garage sale as well...

2010-11-02

Tyttären huone - Daughter's Room


... alkaa näyttämään valmiilta. Ensimmäisenä revimme kaikki tapetit (tummansinistä ja keltaista, huone oli aiemmin pojan käytössä), maalasimme kolme seinää lumenvalkealla ja tapetoimme äitini kanssa huoneen päätyseinän hyvin hillityllä, vaaleasävyisellä K-Raudan Eco malliston Easy Up-tapetilla. Ostin tapetin sen kummempia miettimättä alepäiviltä ja kaksi rullaa riitti hyvin yhteen seinään. Tapetoin elämäni ensimmäistä kertaa ja se sujui ihmeen hyvin ja nopeasti.

...is starting to look ready. First we tore down all the old wallpaper (dark blue and yellow, the room used to be boy's room) and painted three walls with snowy white and put some new wallpaper on the backing wall. The new wallpaper is very calm, light colored and I found it from a local hardware store. This was the first time for me to assemble wallpaper and it was actually quite easy.

Tyttären vanha sänkykin tuli valtameren yli ehjänä perille ja sitä koristaa tyttären vanhat tutut jutut. Prinsessakatos ja USA:ssa pihakirppareilta hankkimani Hello Kitty-tyynyt, koristeet ja päiväpeitto. Niin ja onhan tuo sänky itsekin ostettu käytettynä. Ja hyvin on palvellut.

Our daughter's old bed arrived over the sea unharmed and it is covered with all the old and familiar things. Princess canopy and all those Hello Kitty things I have bought from various garage sales back in U.S. And even the bed itself has been bought used. And it has served our daughter well.

Kuvan etualalla näkyvän kynttelikön asentamisen kanssa meinasi tulla pieniä probleemia. Toimme lampun USA:sta, mutta täältäpä ei löytynytkään noin pienillä kannoilla olevia kynttilälamppuja. Niinpä isäni sai rassata lamppua yhden päivän, ja muutamia osia vaihtamalla hän sai sen onneksi toimimaan. Muuten olisi mennyt nätti lamppu ihan hukkaan.

Tuo prinsessakatos muuten kiehtoo nelijalkaista perheenjäsentämme siinä määrin, että tämän tästä löydämme hänet roikkumasta ohuesta harsokankaasta. Saa nähdä, missä vaiheessa Lumi-kissa tekee selvää noista kaikista harsoista ja pampuloista.

The chandelier in the front of the photo caused us a bit of a headache. We brought the lamp from U.S., but noticed that they don't sell such tiny candle bulbs here in Finland. So my dad had to work one day to fix this lamp. He changed some parts and now it's working. It would have been a shame if we wouldn't have been able to fix it.

That princess canopy seems to attract our new family member. From time to time we see her hanging with her four paws from the thin mesh fabric. We'll see when will be the day that Lumi the Cat will beat all those fabrics and decorations.

Zhu Zhu petsit löysivät myös heti oman majansa. Ja taka-alalla tyttären yksi lemppari-iltalukeminen, Tatun ja Patun Suomi-kirja. Niin ja oikeassa kuvassa näkyy, että moni esine odottaa vielä paikoilleen asennusta (tyttärenkin huoneessa). Kaappien päällä on vielä hyllyjä, tauluja ja muita koristeita, sillä en ole vielä ennättänyt laittaa niitä paikalleen. Yksi seinistäkin kuultaa vielä hiukan läpi, joten saatan vielä joutua käymään läheisessä rautakaupassa ostamassa lisää maalia ja ottaa vielä pensselin käteeni.

Mutta eiköhän tämä tästä, pikkuhiljaa...

Zhu Zhu pets have found their new home. And in the back you can see one of our daughters favorite book. Tatu's and Patu's Finland-book. And in the photo at the right you can see that there are still things waiting to be hanged or assembled. I haven't had time to put the paintings or shelving units on their places yet. It also seems like one of the walls we painted still shines through a little bit, so I guess I still have to go to a local hardware store and buy some more paint.

But it will be okay, little by little...

Joulubloginikin päivittyi taas tänään. Siellä kirjoittelen hiukan enempi muuttotunnelmista ja laitoin sinne myös muutamia kranssi-ideoita. Käykäähän kurkkaamassa!

My Christmas Blog was also updated today. There I wrote some more about our moving and I also added some Christmas Wreath Ideas. Go check it out (using google translator you can also read it in english)!