2010-10-28

Tämä on se syy - This is the reason

... ettei minusta ole vähään aikaan kuulunut juurikaan mitään. Muuttokonttimme ajoi pihaan pari päivää sitten ja siitä lähtien meno on ollut sen mukaista. Laatikkoa ympäriinsä, huonekalua hukassa, yksi astia täällä ja toinen siellä. Sen siitä saa, kun muuttofirma unohtaa tulla ajoissa pakkaamaan ja koettavat sitten kahdeksan hengen voimin hoitaa koko muuton vajaassa päivässä (USA:n päässä). Kontti on täynnä eriskummallisen muotoisia ja näköisiä paketteja, joista muutamiin ei ole edes ennätetty sisältöä kirjoittaa.

... that I haven't really been around here for a while. Our container drove to our front yard couple of days ago and from that moment it has been a hassle. Boxes everywhere, furnitures missing, one dish there and one dish here. That is what happens when the moving company forgets to come to your house in time to pack things to the container (in U.S.) and then eight people try to handle all that in one day. Our container was full of oddly shaped and looking boxes, in which they didn't even have time to write what the have inside.

Mutta tyttäremme näkee hyvää kaikessa. Hän sanoi, että tuntuu ihan joululta avata kaikkia noita kontissa piileskelleitä laatikoita. Kolmensadan paketin jälkeen minäkin toivoisin, että tuntuisi joululta... ;-)

But our daughter sees good in everything. She said that it feels like Christmas to open all these boxes hidden inside the container. Okay, after opening around three hundred boxes I wish I felt the same... ;-)

2010-10-21

Syksyn sävyjä ja poseerausta -
Fall hues and posing

Turun linnan viereltä löytyi rivi kauniita vanhoja puurakennuksia. Missä käytössä nämä lie aikoinaan olleetkaan, sitä en tiedä, mutta kiinnittivät heti huomioni.

Next to the Turku Castle was a row of these beautiful old wooden buildings. In what use they have been in old times, I don't know, but they immediately captured my attention.

Syksyn lehdet olivat jo varisseet puista, mutta muodostivat aika kivan kokonaisuuden kelta-punaisten puurakennusten kanssa. Miksiköhän nämä rakennukset eivät ole missään käytössä? Kummastelee maallikko täällä...

Fall leaves had fallen from the trees, but made quite a nice combination with those yellow-red colored wood buildings. I wonder why these buildings aren't in any use? Wonders a common lady here...

Tyttäreni on muuten AIKA haasteellinen kuvattava. Ensin irvistellään ja mökötetään ja ehkä kymmenen kuvan jälkeen voi saada edes jollain tasolla siedettävän ilmeen tyttösen kasvoille.

Ehkä tähän on syynä osittain se, että äiti on kuvannut tätä lapsiparkaa vaippaikäisestä saakka. Kai se jossain vaiheessa tulee raja vastaan, omallakin lapsella.

My daughter is QUITE challenging to photograph. First she makes faces and pouts and then maybe after about ten photos I can get at least on some level decent expression on her face.

Maybe one reason for all this is the fact that I have photographed her since the day she was wearing diapers. It explains that at some point there is the limit, even for one's own child.

2010-10-19

Turun linna ja joulublogi -
Turku Castle and Christmas Blog

Viikonloppuna turkuillessamme kävimme ihastelemassa Turun linnaa.

We went to see Turku Castle when turkuing last weekend.

Olemme käyneet Turun linnassa mieheni kanssa aiemminkin, mutta menimme tänne nyt ensimmäistä kertaa tyttäremme kanssa.

We have visited this tourist attraction before with my husband but this was the first time we went there with our daughter.
Sisällä linnassa oli paljon kauniita yksityiskohtia.

Inside the castle there were lots of beautiful details.

Tytärtämme taisi välillä hiukan jännittää kulkea näitä käytäviä pitkin. Minulla itsellänikin lähtee tällaisissa paikoissa aina mielikuvitus lentämään ja saatoin miltei nähdä kaikki linnanneidot ja ritarit kulkemassa näitä samoja käytäviä pitkin.

Our daughter was almost scared to walk on these narrow hallways. My own imagination starts to fly in this kind of places as well and I could almost see all the maidens and knights walking on these same hallways.

Linnanpihakin oli karulla tapaansa kaunis. Minulla on muuten joku fiksaatio ikkunoiden kuvaamisen suhteen.

The inner courtyard of this castle was also beautiful on it's way. I by the way seem to have some kind of fixation to photograph windows.

Linnankierroksen jälkeen tytär oli väsynyt, mutta onnellinen.

After the tour our daughter was tired, but happy.

Parin tunnin seikkailu linnassa oli mukavaa vaihtelua myös meille aikuisille. Hymy oli siis pitkän kävelynkin jälkeen herkässä. Tästä jatkoimme matkaa Turun keskustaan. Päässä uusi kiva pipo, joka harmikseni osoittautui tosi kutisevaksi sellaiseksi.

It was a nice couple of hours tour for us grown ups also. Smile was easy after the long walk inside those castle walls. And the day was so beautiful. From the castle we continued to downtown Turku. I'm wearing a new hat which for my bad luck showed up to be very ticklish one.

Tänään alkoi myös joulublogiosuuteni Kotilieden webbisivuille. Saatat ehkä muistaa samaisen blogin viime vuodelta, jolloin kirjoitin sitä Teksasista käsin. Ilokseni minua pyydettiin kirjoittamaan joulublogia tänäkin vuonna. Pääset sinne tästä tai sivupalkin Joulublogi-linkkiä napauttamalla. Esittelen joulublogissa seuraavan kymmenen viikon aikana helposti toteutettavia ideoita joulukoristeiden ja -herkkujen tekoon ja siinä sivussa kertoilen myös muutostamme takaisin Suomeen sekä valmistautumisestamme jouluun täällä koti-Suomessa monen vuoden tauon jälkeen.

Käyhän kurkkaamassa ensimmäinen postaukseni. Ja kommenttinne ovat aina tervetulleita niin sinne kuin tännekin ;-)

Today I also started my Christmas blog in finnish women's magazine Kotiliesi. You can go to the Kotiliesi Christmas blog from here or clicking the link from the sidebar (sorry it's in finnish only). In the Christmas Blog I will give simple ideas to decorate and bake for Christmas and also tell about all the changes in our life now that we moved back to Finland and are preparing for Christmas in our own home country after ten years.

2010-10-15

Blenderi (ja unelmien monitoimikone) - Blender (and my dream stand mixer)

Tänään kävimme kanta-asiakaspäivillä tulevan kotikaupunkimme Prismassa ja matkaan lähti yksi ostoslistalla ollut kodinkone.

Today we went to regular customer days (or what on earth you should call them, if you are a regular customer with a reward card) at a local chain store in the new hometown of ours and we bought a kitchen tool that has been on our shopping list.

Mieheni on vilkuillut jo pidemmän aikaa hiukan sillä silmällä tätä Jamie Oliver malliston blenderiä ja nyt hän lopulta sortui ja tarttui syöttiin, kun tuotteesta sai -15 % lisäalen S-kortilla. Tässä mallissa on plussaa kuulema se (minä en kyllä itse ole mikään blenderiasiantuntija, mutta näin minulle kerrottiin...:0), että blenderissä on neljä terää, riittävästi tehoja ja pulsetus. Tällä miekkoseni tekee tyttärelle aamuisin monenlaisia marjapirtelöitä, mutta itse rakastan kaikkia niitä maistuvia yrttitahnoja, joita hän muussaa blenderiä hyväksikäyttäen eksoottisten, kuten intialaistyylisten ruokien kokkausta varten.

This Jamie Oliver blender and now he took the hook, when we got an extra -15 % discount with our S-card. This model is good since it has four sharp blades , enough power and pulse. With this blender my husband makes lot of berry shakes for our daughter and also makes a lot of tasty f herb pastes for ethnic, for example Indian cooking.

Jos mies haaveili blenderistä, niin minä tyttö se jatkan haaveilua tästä aparaatista. Ja juuri tässä jäänsävyssä... Oih Kitchenaid! Harmi vaan, että hintakin on täällä Suomessa yhtä jäätävä kuin tuo värisävy... :0

If my husband was dreaming about a blender I have to say I am dreaming about this machine. And in this particular iceblue color... Oh Kitchenaid! The only bad thing is that the price of this product here in Finland is as cold as the color... :0

2010-10-14

Lumimaisema - Snowy landscape

Tällainen lumimaisema avautui eteeni lenkkipolun varrella pari päivää sitten. Parilla Photosopin efektillä koetin saada luotua kuvaan öljyvärimaalauksellista tunnelmaa. Maisemat olivat tosi kauniit ja aurinko paistoi pilvien lomasta.

Tänään lunta tupruttaa täällä Keski-Suomessa taas runsaasti. Saa nähdä millaiset ajo-olosuhteet mahtavat olla illan suussa, jolloin meidän pitäisi körötellä juna-asemalle ja sieltä eteenpäin kohti Varsinais-Suomea. Toivottavasti junaliikenne ei ole aivan tukossa.

Edessä on viikonloppu tulevassa kotikaupungissa ja Turun seudulla paikkoihin tutustuen ja itse muuttokin häämöttää jo lähellä. Olen NIIN valmis!

Mukavaa viikonloppua teille kaikille!

This kind of snowy landscape opened up on my regular walking path couple of days ago. With couple of effects I tried to make it look more like oil painting. The snowy landscapes were so pretty and sun was shining through the white clouds.


Today there is a lot of snow in the forecast in our area. Let's see what the road conditions will be in the late afternoon, when we should drive to the train station and head to South. I hope the train traffic is not jammed because of the snow storm.

We have a weekend in our new home town and Turku area ahead and our moving date is also getting closer and closer. I'm SO ready!

Have a nice weekend you all!

2010-10-12

Lumiukko - Snowman


Tänä aamuna tyttärellä ei ollut sitten minkäänlaisia ongelmia heräillä uuteen aamuun. Sanoin vain hämmästyneenä sanan: Lunta! ulos olohuoneen ikkunasta katsottuani ja pikkuneiti oli jo hypännyt sängystä ja valmiina lumileikkeihin. Eskarin jälkeen alkoikin lumiukkojen teko ja tässä yksi iloisista lumiukkeleista porkkananenineen ja hiilenmustine silmineen.

Kyllä lumesta vaan on suuresti riemua lapsille. Itse olin kyllä kieli keskellä suuta ensi kertaa vuosiin lumisilla ja jäisillä teillä ajaessani. Heti lipsui ensimmäisessä kurvissa ja taisipa vauhti hidastua sen jälkeen parillakymmenellä kilometrillä. Siis madellen ajeltiin eskariin, mutta parempi niin. Tänään oli nimittäin hinausautoilla kiirusta.

This morning our daughter had no problems to wake up. I just said with a very suprised voice: Snow! when I looked outside the livingroom window and our little one had already jumped out of bed and ready to go outside to play in the snow. After the Kindergarten she made a lot of snowmen and this is one of them with a carrot nose and chargoal eyes.

Snow brings so much joy to children. I myself had my tongue between my teeth when driving after years on those snowy and icy roads. My car started to slip on the first curve and after that my speed slowed down about ten miles an hour. So we drove with snail speed to school, but I think that was a good choice. There were a lot of towings today.

2010-10-10

Mortteli - Mortel

Yllätin tässä muutama viikko sitten mieheni, sillä löysin hänelle SisustusSatiinin alehyllystä kauan etsimämme kaltaisen morttelin ja mikä parasta, se oli valkoinen ja myynnissä puoleen hintaan!

I suprised my hubby couple of weeks ago with this purchase. I bought him a new mortel which kind we had been looking for a long time. I found it from a local Interior Boutique SisustusSatiini, it was white and it was on sale, half off!


Tässä murskaantui mustapippuria.

Some black pepper got crushed here.



Mies kehui uutta morttelia ensimmäisen käyttökerran jälkeen maasta taivaisiin. On kuulema tarpeeksi tukevaa tekoa, sopivan iso ja siinä saa näin ollen murskattua isommankin määrän mausteita tai yrttejä.

Hyödyllinen ja vielä aika kivannäköinenkin keittiöväline... ;-)

My husband praised this new mortel after the first use from earth to heaven. From what he said it is sturdy enough, big enough and has plenty of room to crush even a bigger amount of spices or herbs.

Practical, yet beautiful kitchen tool... ;-)

Juhlaa - Celebration


Eilen yllätimme erään lähisukulaisen syntymäpäiväjuhlilla. Teimme voileipäkakun, täytekakun ja illallisen tälle hiukan iäkkäämmälle synttärisankarille.

Yesterday we had a suprise birthday party for an older close relative of mine. We made sandwich cake, birthday cake and a dinner for the party.

Kinkkuvoileipäkakku oli maittavaa, mutta järkyttävän täyttävää. Pöytä katettiin punaiseen sävyyn. Ihan meinasi tulla jo vähän joulumainen fiilis tuosta kattauksesta. Itse täytekakku oli ihan tavallinen mansikkasellainen, päällä koristeena valkosuklaata ja pieniä kakunkoristehelmiä.

Hyvää oli, mutta sanoin jo miehelle, että saa riittää tämä herkuttelu. Nyt on aloitettava kuntokuuri!

Ham-sandwich cake was delicious but so filling. The table was decorated with red hues. It almost felt a bit like Christmas with the setting. The birthday cake itself was strawberry one, on top I put some white chocolate and tiny cake pearls.

So yummy, but I already told my husband that now we have to switch all this eating to exercising!

2010-10-07

Kaalikääryleet - Cabbage rolls

Nyt minun on ihan pakko paljastaa yksi suosikkiniruokani, joka kuuluu mielestäni ehdottomasti syksyyn. Otsikkokin taisi jo paljastaa, että kyseessä ovat kaalikääryleet ;-)

Now I have to reveal one of my favorite food, which belongs especially in the fall season. And like the header reveals that would be cabbage rolls ;-)

S I I R A P P I A ja kaalinlehtiä säästelemättä teimme näitä lemppareitani.

Without sparing any S Y R U P or cabbage leaves we made these faves of mine.

Täytteenä ihan simppelisti naudan jauhelihaa, sipulia, riisiä, kaalia, yrttejä ja erityisesti sitä kaalikääryleisiin omaa lisämakuaan tuovaa S I I R A P P I A! Kaalikääryleiden kanssa maistuu tuoreista puolukoista tehty puolukkahillo. Oi joi, näitä tarttis tehdä taas.

Mukavaa alkavaa viikonloppua teille kaikille!

The filling is made with ground beef, onions, rice, cabbage, some herbs and especially that sweet taste adding S Y R U P! Nothing tastes better with cabbage rolls than jams made with fresh cow berries. Oh my, I think I need to do these again soon.

Have a nice weekend you all!

2010-10-05

Voikukat - Dandelions

Muistin juuri, että muuttokontissamme tulee myös muutamia viime hetkellä USA:sta tilaamiani seinätarroja. Kuten tämä voikukka-sellainen. Mies oli kummissaan, kun postilaatikkoon rupesi putkahtelemaan tarraputkiloita toisensa perään ja muistanpa elävästi kun hän soittaa minulle tyyliin: Mitä ihmettä sää oot taas menny tilaamaan? Hmm... No tietty näit tosi tärkeitä seinätarroja.

Miehet...

I just remembered that there are also some wall stickers in our container, which I ordered right before I left USA. Like these dandelions. My husband was totally out, when those tubes started to fill our mail box. He was calling me like: What on earth you have ordered again? Hmm... Well of course these totally important wall stickers.

Men...

2010-10-04

Pyramidi - Pyramid

Olen käynyt kirpparilla täydentämässä pöytääni harvase päivä ja olen siinä sivussa itsekin tehnyt muutamia hauskoja kirppislöytöjä. Tänään oli sitten jo aika kerätä loput kirppiskamat veks ja arvatenkin taas löytyi jotain kivaa kotiinkannettavaa... Taidan olla parantumaton kirppareiden suhteen...

I have visited a local flea market on a regular basis to update my own table and while doing that I have also made some funny flea market finds of my own. Today was time to pack up all the rest of the stuff left at my table and of course I found some nice things to carry home... I guess I am hopeless when it comes to flea markets...


Tämä V Ä R I K Ä S hienomotoriikkaa ja keskittymistä vaativa (myös meillä aikuisilla) eläinpyramidi-peli oli yksi löydöistäni. Pelissä seikkailevat sulassa sovussa niin lampaat, pingviinit, käärmeet kuin krokotiilitkin. Tämä ihanuus oli tarjolla kohtuuhintaan ja vielä aivan avaamattomassa laatikossa. Joten matkaan lähti hetimiten.

This C O L O R F U L fine motorically and on concentration level challenging (also for us grown ups) animal pyramid game was on of my finds. In this game all the animals like lambs, penquins, snakes and crocodiles play together nicely. This loveliness was very reasonably priced and it was unopened. So this went with me.

Ihanan viihdyttävä ja hauska peli koko perheelle, jonka parissa kuluu helposti tunti jos toinenkin. Oiskohan tää ollut illan paras pyramidi-viritelmä. No ainakin yksi niistä monista ;-) Tästä tuli heti meidän uusi lemppari!

Niin ja lautapelien ystävänä olen utelias kuulemaan, mikä on teidän perheenne ehdoton suosikki?

So entertaining and funny game for a whole family, which captures you for an hour or two. I guess this one was one of the best pyramids of the evening. This became our new favorite immediately!

And being a friend of board games I am curious to know if your family has a favorite game?

Uudet tuolit - New chairs

Uskaltauduin ostamaan Huutonetistä uudelle pöydällemme kaveriksi kuusi ruokatuolia. Ensimmäinen kerta, kun huusin huonekaluja netistä ja hiukan hirvitti, kun ensin ajoimme kaksi tuntia, jotta edes näkisimme tuolit livenä.

Myyjä tosin vakuutteli jo etukäteen, että tuolit ovat täysin uutta vastaavat, tahrattomat ja hyväkuntoiset, joten uskalsin ottaa riskin.

I was brave enough to buy dining chairs from a finnish auction netsite. First time for me to buy furniture like this and I was a bit scared, since we first had to drive for two hours to even see them live.

The seller had already convinced me that these chairs are like new, spotless and in very good condition, so I took the risk.

Mutta olin kyllä tosi tyytyväinen ostokseeni. Vajaan kahden upouudin tuolin hinnalla saimme nyt kotiimme kuusi täysin uudenveroista tuolia, kaksilla päällysillä. Nuo tummanruskeat nahkapäälliset tosin jäävät luultavimmin aikas vähälle käytölle, mutta nuo luonnonvalkoiset matchaavat kivasti uuden pöytämme kanssa.

But I was so satisfied with my purchase. For the price of less than two new chairs we got these six (that look and feel like new), with two different covers. Those dark brown leather ones are probably going to be less in use, but those natural white ones match our new dining table perfectly.



Minä se sitten jo heti rupesin ideoimaan näihin pellavaisia päällisiä, jotka näyttäisivät ihanalta erityisesti jouluna. Saa nähdä, ennätänkö ja ennen kaikkea, osaanko... ;-)

Now I already have an idea to sew linen covers which would look nice especially at Christmas. Let's see if I have enough time, and more than that the skills to do them...
;-)

2010-10-01

Vanhoja ja uusia maisemia - Old and new landscapes

Flunssanikin alkaa jo helpottamaan sen verran, että olen uskaltautunut muutamana aamuna kävelylle. Ja tämä viimeinen syyskuun viikko on kyllä ollut niin kaunis ja aurinkoinen, että on ollut aivan ihanaa päästä vähän ulkoilemaan.

My cold is a bit milder (thank God!) and I have started going on walks in the mornings again. And this last week of September has been so beautiful and sunny that it has been wonderful to be able to go outside.

Nämä maisemat löytyvät vanhempieni kodin läheltä. He asuvat rauhallisella asuma-alueella, aivan luonnon äärellä. Näitä polkuja pitkin astelin itsekin aina 17-vuotiaaksi saakka. Niin ja nyt näitä polkuja on tallattu jo parin kuukauden ajan, sillä olemme majoittautuneina vanhempieni luona, kunnes pääsemme asettumaan omaan kotiin.

Tämä päätös perustui siihen, että tyttäremme saa näin mahdollisuuden viettää aikaa isovanhempiensa kanssa, joita on tähän saakka nähnyt vain kerran vuodessa. Ja onhan tämä itsellekin helpompaa, kun on tukijoukot vieressä, miehen matkustellessa jatkuvasti. Väliaikainen asuminen omien vanhempien luona väliin kuitenkin vähän rassaa näitä pienenpieniä hermojani, meillä kaikilla kun on omat menomme, tapamme ja omat luonteenpiirteemme. Tai siis, luonteeltamme taidamme kaikki olla samanlaisia tulisieluja, joten...

...pieniltä yhteydenotoiltakaan ei olla vältytty, mutta kyllä tämä järjestely on kaiken kaikkiaan toiminut oikein hyvin. Vaikka täytyy heti samaan hengenvetoon myöntää, että haaveilen jo kovasti uudesta ja tulevasta kodistamme... :-)

These landscapes can be found close to my parents house. The live in a very peaceful neighborhood, right next to the forests and nature. These paths are very familiar to me and I walked here until the age of 17. And now we are walking on these same paths for a couple of months until we end up to our new home. This temporary living arrangement at one's own parents can sometimes be a bit frustrating, since se all have our own things to do, our ways to do them and our personalities. Or should I say that we all are fire crackers,so...

...we have also had some arguments, but I have to say that overall this arrangement has been good, even though I have to admit that I am more than ready to move to our own home ;-)

Ja jo ihan pian (vaikkakin minusta nämä viimeiset viikot tuntuvat matelevan H I R M U I S E N hitaasti) pääsemme astelemaan tämän kodin nurkille. Tässä tytär on mummin kanssa talossa ensi kertaa näytössä ja se taisi olla rakkautta ensi silmäyksellä.

And so very soon (even though I feel that these last weeks have past S O slowly) we will be walking on the paths close to this home. Here my daughter is with her grandma to see the house for the very first time and I think it was love at the first sight.

Talo ei ole suuren suuri, vaan ei myöskään pienen pieni. Meidän kokoiselle 3-henkiselle perheelle tämän talon voisi sanoa olevan juuri sopiva. On nurmea, on kauniita istutuksia, paikka kasvimaalle, viisi huonetta (ja yksi bonus; mahdollisuus laajentaa kellarikerrokseen, jonne olemme suunnitelleet alustavasti tummasävyistä leffahuonetta), tilava kodinhoitohuone, kiva keittiö ja se SAUNA!

The house is not the biggest nor the smallest either. For a family of three this is just the right size. There is lawn, beautiful plants on the yard, five rooms (and one bonus; chance to build and extra room at the basement floor where I have already planned to build a dark colored movie room), roomy utility room, nice kitchen and SAUNA!

Tontin reunalla on autokatos ja lämmin varasto, joka tulee varmasti alussa olemaan täynnä tavaraa, kunnes jokainen esine ja huonekalu löytää paikkansa.

Mukavaa viikonloppua sinulle! Minä jatkan haaveilua...

At the edge of the lot there is an open garage and warm storage unit, which will probably be awfully full until all the things and furniture have found their places.

Have a nice weekend! I keep on dreaming...